Назарбаев: Есть глубокая логика перехода Казахстана на латиницу - «Технологии» » «Новости Дня»

✔ Назарбаев: Есть глубокая логика перехода Казахстана на латиницу - «Технологии»


Назарбаев: Есть глубокая логика перехода Казахстана на латиницу - «Технологии»
Нурсултан Назарбаев. Фото: qamshy.kz
До конца 2017 года в Казахстане должен быть разработан стандарт казахского алфавита на основе латинской графики. Такое распоряжение отдал президент республики Нурсултан Назарбаев.
Свое решение он пояснил в статье, опубликованной в газете «Егемен Казахстан» («Независимый Казахстан») на казахском языке. «Есть глубокая логика перехода на латинскую письменность. Это связано с современными технологиями, средой и коммуникациями, также с особенностями процессов в обучении и науке 21-го века. Со школьной скамьи наши дети изучают английский язык и учат латинские буквы, поэтому для молодого поколения не должно возникнуть никаких трудностей и преград. До конца 2017 года с помощью ученых и обсуждения в обществе необходимо принять новый стандарт графики алфавита», — говорится в тексте.
«С 2018 года нужно начать подготовку специалистов по обучению новому алфавиту и приступить к разработке учебников для средних школ», — отметил Назарбаев, пообещав, что в первое время наряду с латиницей будет использоваться и кириллица. Полностью перейти на латиницу в Казахстане планируют к 2025 году.
Как сообщало «NOVOSTI-DNY.Ru», накануне в интервью телеканалу «МИР 24» Назарбаев заявил, что казахстанское общество отличается от всех других своей толерантностью. В стране, по его словам, проводится политика равенства по этническому, по религиозному, по языковому и культурному принципам.
Следует напомнить, что перевод на латиницу письменности всех тюркоязычных народов, живших на пространстве Российской Империи, является давней пантюркистской идеей. В частности, в Татарстане в начале 1990-х татарские национал-сепаратисты при поддержке турецких кураторов стали яростно лоббировать идею «возврата к латинице». В результате Государственный Совет Татарстана в 1999 году принял закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики», по которому в течение 10 лет латиница должна была функционировать наравне с кириллицей для ее постепенной замены. Однако в 2002 году Госдума РФ запретила это, законодательно закрепив кириллицу для всех государственных языков народов России.
Руководство Татарстана попыталось обжаловать этот запрет в Конституционном Суде России, однако в 2004 году он вынес постановление, считающее обоснованным запрет перевода государственных языков народов России на иную письменность, кроме кириллицы.
За последние четверть века пространство использования кириллицы в мире значительно сузилось. После распада СССР на латиницу перешло большинство тюркоязычных республик бывшего Союза — Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан. Одновременно процесс сокращения использования кириллицы происходил на Балканах, где после распада Югославии она фактически больше не используется официально в Черногории, а в Сербии в СМИ и деловом обороте постепенно вытесняется латиницей. Столпом кириллицы на Балканах остается Македония, где этот алфавит и был изобретен, но растущая албанская часть населения этой страны пользуется латиницей, так что и в Македонии кириллица находится под определенной угрозой. В Азии кириллическую письменность сохраняют Киргизия и Таджикистан, а также Монголия, где параллельно используется латиница.

Нурсултан Назарбаев. Фото: qamshy.kzДо конца 2017 года в Казахстане должен быть разработан стандарт казахского алфавита на основе латинской графики. Такое распоряжение отдал президент республики Нурсултан Назарбаев. Свое решение он пояснил в статье, опубликованной в газете «Егемен Казахстан» («Независимый Казахстан») на казахском языке. «Есть глубокая логика перехода на латинскую письменность. Это связано с современными технологиями, средой и коммуникациями, также с особенностями процессов в обучении и науке 21-го века. Со школьной скамьи наши дети изучают английский язык и учат латинские буквы, поэтому для молодого поколения не должно возникнуть никаких трудностей и преград. До конца 2017 года с помощью ученых и обсуждения в обществе необходимо принять новый стандарт графики алфавита», — говорится в тексте. «С 2018 года нужно начать подготовку специалистов по обучению новому алфавиту и приступить к разработке учебников для средних школ», — отметил Назарбаев, пообещав, что в первое время наряду с латиницей будет использоваться и кириллица. Полностью перейти на латиницу в Казахстане планируют к 2025 году. Как сообщало «NOVOSTI-DNY.Ru», накануне в интервью телеканалу «МИР 24» Назарбаев заявил, что казахстанское общество отличается от всех других своей толерантностью. В стране, по его словам, проводится политика равенства по этническому, по религиозному, по языковому и культурному принципам. Следует напомнить, что перевод на латиницу письменности всех тюркоязычных народов, живших на пространстве Российской Империи, является давней пантюркистской идеей. В частности, в Татарстане в начале 1990-х татарские национал-сепаратисты при поддержке турецких кураторов стали яростно лоббировать идею «возврата к латинице». В результате Государственный Совет Татарстана в 1999 году принял закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики», по которому в течение 10 лет латиница должна была функционировать наравне с кириллицей для ее постепенной замены. Однако в 2002 году Госдума РФ запретила это, законодательно закрепив кириллицу для всех государственных языков народов России. Руководство Татарстана попыталось обжаловать этот запрет в Конституционном Суде России, однако в 2004 году он вынес постановление, считающее обоснованным запрет перевода государственных языков народов России на иную письменность, кроме кириллицы. За последние четверть века пространство использования кириллицы в мире значительно сузилось. После распада СССР на латиницу перешло большинство тюркоязычных республик бывшего Союза — Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан. Одновременно процесс сокращения использования кириллицы происходил на Балканах, где после распада Югославии она фактически больше не используется официально в Черногории, а в Сербии в СМИ и деловом обороте постепенно вытесняется латиницей. Столпом кириллицы на Балканах остается Македония, где этот алфавит и был изобретен, но растущая албанская часть населения этой страны пользуется латиницей, так что и в Македонии кириллица находится под определенной угрозой. В Азии кириллическую письменность сохраняют Киргизия и Таджикистан, а также Монголия, где параллельно используется латиница.


Новости по теме





Добавить комментарий

показать все комментарии
Комментарии для сайта Cackle
→ 
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика