Где сильнее ментальная оккупация англосаксов — в Польше или Калининграде? - «Общество» » «Новости Дня»

✔ Где сильнее ментальная оккупация англосаксов — в Польше или Калининграде? - «Общество»


10 мая 2019
18:04
Где сильнее ментальная оккупация англосаксов — в Польше или Калининграде? - «Общество»
На центральных улицах Калининграда — тотальное нашествие вывесок на английском и немецком языках. Об этом в своём видеоблоге рассказал калининградский журналист-международник Андрей Выползов.
Коллега сделал видеообзор центра города — Ленинского проспекта, улиц Театральной и Черняховского.
«Итак, мы — на Ленинском проспекте, по которому сегодня шли наши танки и «Искандеры», чтобы выступить на Параде Победы. Что мы видим — Black Star Burger, Lord Infinity, Tasty Lab, Kaliningrad mobile, New Spring Collection, Authorized Reseller, а вот надписи на немецком языке — Konigsoptik, Konigsbacker — то есть аллюзия на «Оптику Кёнигсберга», «Кёнигсбергский пекарь», Schonbuch, то есть «красивый куст», — перечисляет вывески блогер, насчитав их более двадцати, среди которых есть как крупные сетевые магазины — Eurospar, Baltmaximus, так и мелкие бутики — Eurobrend, Beauty Buro, Big Boss и прочее.
«Пару недель назад в Калининграде были мои польские коллеги, так они ужаснулись: „Почему у вас столько надписей на английском языке!?“ На лице поляков был абсолютно непритворный шок. И после этого, воскликнул один поляк, вы ещё смеете говорить, что Польша оккупирована англосаксами? А что я мог возразить пану? Что это сделано для удобства европейцев, которых в Калининграде раз-два и обчёлся, в отличие от той же Польши. Или что местный бизнес настолько духовно ущербен и продажен, что приклеивает английские буквы, давая сигнал Западу — мы, дескать, тоже Европа. Так и Польша Европа, но свою польскую идентичность бережёт пуще глаза», — сказал Выползов.



В блоге приводится мнение публициста Николая Старикова, побывавшего на днях в Калининграде:
«Есть законы, в которых прямо чёрным по белому написано, что если есть вывеска на не русском языке, то на русском она должна быть в два раза больше. Кто соблюдает этот закон? А почему никто не призывает к его соблюдению? Это же несложно — ходить и галочки ставить. Вам надо переделать вывесочку. Не сделали — штрафик вам. Потом ещё штрафик. Не занимается этим никто. Почему? Хороший вопрос. То есть с ментальной агрессией никто не борется. Ну вот посмотрите — реакции России на появление латиницы в Казахстане. Она примерно такая же. Официально никак. Да уже через 30 лет русский и казах будут писать по-разному и понимать друг друга им будет сложно. Нужно понимать, что вся эта работа ведётся вдолгую…»

Как уточнил «NOVOSTI-DNY.Ru» Выползов, в беседе с ним глава Калининграда Алексей Силанов так прокомментировал описанную в блоге проблему: «Согласен, есть над чем работать».

10 мая 2019 18:04 На центральных улицах Калининграда — тотальное нашествие вывесок на английском и немецком языках. Об этом в своём видеоблоге рассказал калининградский журналист-международник Андрей Выползов. Коллега сделал видеообзор центра города — Ленинского проспекта, улиц Театральной и Черняховского. «Итак, мы — на Ленинском проспекте, по которому сегодня шли наши танки и «Искандеры», чтобы выступить на Параде Победы. Что мы видим — Black Star Burger, Lord Infinity, Tasty Lab, Kaliningrad mobile, New Spring Collection, Authorized Reseller, а вот надписи на немецком языке — Konigsoptik, Konigsbacker — то есть аллюзия на «Оптику Кёнигсберга», «Кёнигсбергский пекарь», Schonbuch, то есть «красивый куст», — перечисляет вывески блогер, насчитав их более двадцати, среди которых есть как крупные сетевые магазины — Eurospar, Baltmaximus, так и мелкие бутики — Eurobrend, Beauty Buro, Big Boss и прочее. «Пару недель назад в Калининграде были мои польские коллеги, так они ужаснулись: „Почему у вас столько надписей на английском языке!?“ На лице поляков был абсолютно непритворный шок. И после этого, воскликнул один поляк, вы ещё смеете говорить, что Польша оккупирована англосаксами? А что я мог возразить пану? Что это сделано для удобства европейцев, которых в Калининграде раз-два и обчёлся, в отличие от той же Польши. Или что местный бизнес настолько духовно ущербен и продажен, что приклеивает английские буквы, давая сигнал Западу — мы, дескать, тоже Европа. Так и Польша Европа, но свою польскую идентичность бережёт пуще глаза», — сказал Выползов. В блоге приводится мнение публициста Николая Старикова, побывавшего на днях в Калининграде: «Есть законы, в которых прямо чёрным по белому написано, что если есть вывеска на не русском языке, то на русском она должна быть в два раза больше. Кто соблюдает этот закон? А почему никто не призывает к его соблюдению? Это же несложно — ходить и галочки ставить. Вам надо переделать вывесочку. Не сделали — штрафик вам. Потом ещё штрафик. Не занимается этим никто. Почему? Хороший вопрос. То есть с ментальной агрессией никто не борется. Ну вот посмотрите — реакции России на появление латиницы в Казахстане. Она примерно такая же. Официально никак. Да уже через 30 лет русский и казах будут писать по-разному и понимать друг друга им будет сложно. Нужно понимать, что вся эта работа ведётся вдолгую…» Как уточнил «NOVOSTI-DNY.Ru» Выползов, в беседе с ним глава Калининграда Алексей Силанов так прокомментировал описанную в блоге проблему: «Согласен, есть над чем работать».


Новости по теме





Добавить комментарий

показать все комментарии
→