✔ В Латвии выявили 20 русских педагогов, плохо владеющих латышским языком - «Новости Дня»
Поликсена 16-12-2017, 17:00 193 Новости дня / ДНР и ЛНР
ПОХОЖИЕ
Глава службы Инита Юхневича заявила в эфире телеканала LNT, что «по закону все учителя должны владеть госязыком на высшем уровне», но добавила, что «к сожалению, имеются и другие случаи». На вопрос о том, обладают ли русские школы возможностями для реализации перевода обучения на латышский язык, Юхневича подчеркнула, что «реформа запланирована на 2020 год». По ее словам, «уже в будущем году предусмотрены курсы для учителей, которые помогут научиться преподавать предметы на латышском языке».
Руководитель ведомства сделала акцент на существенной разнице между уровнем владения языка и возможностью преподавать предметы на латышском. Юхневича добавила, что «чаще всего в Госслужбу качества образования приходят жалобы, связанные с критериями выставления оценок — когда ни дети, ни родители не понимают, почему выставленный балл отличается от оценок, полученных другими учениками». Также жалобы поступают в связи с безопасностью школьников и насилием.
Как сообщалось ранее, в начале текущего месяца Кабинет министров рассмотрел и концептуально одобрил подготовленный министерством образования и науки (МОН) информационный доклад о переводе обучения в общеобразовательных заведениях на латышский. Предложения МОН предусматривают, что реформа в школах национальных меньшинств будет введена с 2021/2022 учебного года — дошкольное образование будет билингвальным, в 1–6-х классах будут применяться три модели билингвального образования, в 7–9-х классах 80% учебного процесса будет вестись на госязыке, а в средней школе (10–12-е классы) обучение будет проходить только на латышском языке.
Государственная служба качества образования (ГСКО) в этом году проинформировала Центр госязыка о двадцати педагогах «с несоответствующими знаниями латышского», — пишет портал mixnews.lv. Глава службы Инита Юхневича заявила в эфире телеканала LNT, что «по закону все учителя должны владеть госязыком на высшем уровне», но добавила, что «к сожалению, имеются и другие случаи». На вопрос о том, обладают ли русские школы возможностями для реализации перевода обучения на латышский язык, Юхневича подчеркнула, что «реформа запланирована на 2020 год». По ее словам, «уже в будущем году предусмотрены курсы для учителей, которые помогут научиться преподавать предметы на латышском языке». Руководитель ведомства сделала акцент на существенной разнице между уровнем владения языка и возможностью преподавать предметы на латышском. Юхневича добавила, что «чаще всего в Госслужбу качества образования приходят жалобы, связанные с критериями выставления оценок — когда ни дети, ни родители не понимают, почему выставленный балл отличается от оценок, полученных другими учениками». Также жалобы поступают в связи с безопасностью школьников и насилием. Как сообщалось ранее, в начале текущего месяца Кабинет министров рассмотрел и концептуально одобрил подготовленный министерством образования и науки (МОН) информационный доклад о переводе обучения в общеобразовательных заведениях на латышский. Предложения МОН предусматривают, что реформа в школах национальных меньшинств будет введена с 2021/2022 учебного года — дошкольное образование будет билингвальным, в 1–6-х классах будут применяться три модели билингвального образования, в 7–9-х классах 80% учебного процесса будет вестись на госязыке, а в средней школе (10–12-е классы) обучение будет проходить только на латышском языке.